Aanvankelijk kwamen deze boeken slechts mondjesmaat uit, maar recentelijk is er een sterke stijging zichtbaar.
Tot 2010 verzamelde Rouschop 24 titels, en tussen 2010 en 2020 kwamen daar nog eens 27 bij. Vanaf 2020 is de groei echter exponentieel. Inmiddels zijn er sinds 2020 al 49 boeken verschenen, met nog vijf boeken die binnenkort uitkomen. De volledige lijst is
hier te vinden.
Originele verhalen en vertalingen
Ongeveer 60 procent van de kinderboeken in het Limburgs betreft originele verhalen, terwijl de overige 40 procent vertalingen zijn van boeken die oorspronkelijk in het Nederlands of een andere taal zijn geschreven. Dit jaar verschijnen bijvoorbeeld twee vertalingen van "Le Petit Prince" van Antoine de Saint-Exupéry, één in het Venloos en de ander in het Mestreechs.
Kinderboeken als kraamcadeau
De groei in Limburgse kinderboeken is deels te verklaren door de toegenomen toegankelijkheid van het laten drukken van boeken, zelfs in kleine oplagen. Bovendien worden Limburgse kinderboeken vaak als kraamcadeau gegeven, vooral door grootouders die het belangrijk vinden dat de Limburgse taal wordt doorgegeven aan hun kleinkinderen.
Voor zijn onderzoek heeft Harry Rouschop onder andere informatie ingewonnen bij Limburgse bibliotheken, Cubiss, Veldeke Limburg, de Limbörgse Academie en 't Hoes veur 't Limburgs.